|
The Old Goddess
|
This article is excerpted from
a longer chapter in The Witches' Goddess, which looks at
pagan faiths in the middle ages and afterwards. It includes descriptions
of the transnational faery faith, belief in "the women who
go by night," the Tregenda of the witches, Melusine and Baba
Yaga and many other folk goddesses.
The Witches Goddess is
part of the multi-volume Secret History of the Witches, a
forthcoming sourcebook on European women's spiritual traditions:
the goddesses, sanctuaries, and priestesses, and later, the folk
religion that persisted under state Christianity. These books attempt
to reweave the torn fabric of lost culture, and to recover the spiritual
riches of a cosmovision which Europe once held in common with the
rest of the world.
The Secret History also
probes the political underpinnings of religion in Europe: how women
were barred from the priesthood, how Goddess reverence was attacked
as heresy and devil-worship, and how witch persecutions became a
means of repressing women's speech, power, and self-determination.
Read the Table
of Contents for an overview of the scope of this work.
|
|
The Old Goddess / Friday Goddess of the Witches
|
| Andra
Mari |
Euskadi
/ Basques |
| Laima |
Lithuania,
Latvia |
| Nicniven,
Gyre Carline |
Scotland |
| Hulda
|
Denmark |
| Holle,
Holda, Fraw Holt |
north
Germany |
| Perchta,
Perhta Baba, Zlata Baba |
south
German, Austria |
| Fraw
Saelde, Zälti |
Austria |
| Luca,
Szepasszony |
Hungary |
| Saint
Friday |
Estonia |
| Mokosh
/ Paraskeva |
Russia |
| Dame
Habonde, Abundia |
France |
| Befana
(Epiphania) |
Sicily |
| Signora
Oriente, Diana, Signora del gioco, Sapiente Sibillia |
Italy |
by Max Dashu
Excerpted from The Witches' Goddess,
unpublished MS; © 2006 Max Dashu.
The Old Goddess of the pagans lived on in popular speech, rituals of
hearth and earth, in festival custom with its cargo of symbols and myth.
She was the source of life power and wisdom. People prayed to her for
well-being, abundance, protection, and healing. They invoked her in birth,
and the dead returned to her. They said that the Old Goddess rode the
winds, causing rain and snow and hail on earth, and that she revealed
omens of weather and deaths and things to come.
Across Europe, Friday was observed as her holy day, beginning with its
eve on Thursday night. The dark of the year was sacred to Old Goddess.
On winter solstice nights, she was said to fly over the land with her
spirit hosts. Tradition averred that shamanic witches rode in her wake
on the great pagan festivals.
Reverence was made to Old Goddess in planting and harvesting, baking,
spinning and weaving. The fateful Spinner was worshipped as Srecha by
the Serbs, as Holle or Perchta by the Germans, as Mari by the Basques,
and as Laima by the Lithuanians and Latvians. She appears as Befana in
Italy and as myriad faery goddesses in France, Spain, and the Gaeltacht .
In Russia she is Mokosh or Kostroma or the apocryphal saint Paraska.
I call her the Old Goddess because she was commonly pictured as an aged
woman, and her veneration was ancient, as well. While the goddesses of
the various ethnic cultures have their unique qualities, they share certain
traits, some international deep root of commonality. Old Goddess is like
the weathered Earth, ancestor of all, an immanent presence in forests,
grottos and fountains. In her infinitude she manifests in countless forms,
as females of various ages, and shapeshifting to tree, serpent, frog,
bird, deer, mare and other creatures. In the Middle Ages and even under
the downpour of diabolism during the Burning Terror, she remained beloved
by the common people.
Frau Holle
Holle was already described as a witch goddess in the 9th century Corrector
Burchardi ,
which rebuked the belief that shamanic women rode animals through the
skies in her company. Many centuries later, these beliefs were still current.
Holle was said to head a wild cavalcade of spirits, witches and the dead
in the dark of the year.
At Giessen her visits were anticipated in a proverbial saying: Die
Holle kommt. "The Holle comes" in storms, riding the winds.
German peasants said that witches fared to Holle's sacred mountain on
the old holydays. [Rüttner-Cova, 150, compares Hollefahren (Holle's
journey) to Hexenfarhten (the traveling of witches).]

A young woman impersonating
Frau Holle on the Winterfest
|
Holle creates whirlwinds and snowfall. She brings life-force to the land,
causing growth, abundance and good fortune. Her yearly circling of the
fields brings rich crops. Hulda and her Seligen ("happy ones")
roam across the land where flax will be planted. [PÓCS,
74] According to Alberus, the women traveling in Hulda's host carried
sickles. [GRIMM,
476] Such myths reflect actual rituals blessing the flax fields,
like the Slovenian ceremonies in honor of the Mittwinterfrau. [PÓCS,
76] Holle protects the hearth and watches over the distaff and
flax baskets placed near it. Her gifts coal, wood, flax pods
seem insignificant but turn out to have unimagined value.
In lower Saxony, Harke or frau Harke flies over the fields as a dove,
making them fruitful. [GRIMM,
1364. He notes that a folktale presents Harke as a witch's daughter.]
Holle also shapeshifts into a frog to retrieve the red apple of life from
a well. [GIMBUTAS,
255] As the Haulemutter of the Harz mountains, she has the power
to become huge or tiny. She is a shaggy-haired, hump-backed old woman
who walks with a crutch.
Holle also appears as a young woman bathing in the midday sun, combing
her hair or playing enchantingly beautiful music. A young woman with a
crown of candles impersonated her on winter holiday. Or she was dressed
in straw, flanked by women with sickles. More often, though, Holle is
a fateful crone goddess who initiates young woman and rewards them according
to their merits. She is especially pleased with compassion and generosity.
The folktale of Frau Holle's Well takes up this theme. A mistreated stepdaughter
is made to spin til blood runs from her fingers. She goes to wash the
spindle in the well, and it falls in. The cruel stepmother tells her she
has to go in and get it out. The girl jumps into the well and loses consciousness.
She awakes in a beautiful sunny meadow full of flowers. She begins to
walk and soon comes to an oven full of baking bread. The oven calls out
to her, asking her to take out the loaves before they burn. She willingly
complies. Then she comes to a tree loaded with ripe apples. It asks her
to shake them down, and she does that too. At last the girl came comes
to a cottage where an old woman with big teeth sits looking out at her.
The girl is afraid at first, but the crone reassures her. She asks her
to stay with her and help around the house, especially to shake her down
comforter so that the feathers fly, causing snow on earth. "I'm Frau
Holle."
The girl stays with the old woman and leads a comfortable life with plenty
of good food. But after a while she becomes homesick. Frau Holle offers
to take her back to her world. She leads the stepdaughter under a big
gate, which showers down gold that sticks to her. Walking through the
gate, the girl sees she is not far from her house. She returns to her
family and tells them the whole story.
When her stepsister sees how Frau Holle has treated her, she decides
to also pay a visit to the world under the well. She passes through the
same cycle of events, but refuses to take the bread out of the magical
oven or to shake the apple tree, and avoids work at Holle's cottage. When
she passes through the gate, she is drenched with tar. [GRIMM-
GFT]
The plunge into a magical well, the old woman deep in the earth, the
apple tree in the abundant land, the bread that the faeries bake
all are old animist images.
Spinners
The earliest known sources show the Old Goddess as a spinner. She is Fate,
whose spinning has immense creative force in time and space. A Finnish
kenning for the sun "God's Spindle" reflects her
power. [Kalevala, 32, 20, in GRIMM,
1500] The Goddess's spinning and weaving also "symbolize the
creation of matter, especially of human flesh." [MATOSSIAN,
120] There are countless avatars of the spinning goddess.
Among the Greeks, the spinner Fates are threefold, the mighty Moirae,
and this theme is repeated in innumerable folk traditions all over medieval
and early modern Europe. French peasants of Saintonge said that the fades
(fates) or bonnes ("good women") roam in the moonlight
as three old women, always carrying distaffs and spindles. The fades
have prophetic powers and cast lots. They are seen along the banks of
the Charente river, or near certain grottos, or near megalithic monuments.
[Michon, Statistique de la Charente,
in SEBILLOT 444]
In Berry, a white faery carrying a distaff was said to walk on certain
nights at the edge of an old mardelle called Spinner's Hole. Three pale
ladies spun their distaffs by the Faeries' Rock near Langres. A spinner
could be heard at Villy, but was only seen at dawn or dusk. [SEBILLOT-METIERS,
23-4]
Portuguese women made offerings to faeries whose name shows its derivation
from "the dianas":
In the Algarve the memory is not extinct of
female creatures called jãs or jans, for whom it used to be customary
to leave a skein of flax and a cake of bread on the hearth. In the morning
the flax would be spun as fine as hair and the cake would have disappeared.
[GALLOP, 58]
In the Landes of southwest France, women placed fine flax at the entrance
of caves or the edge of fountains inhabited by the hades, who instantly
turned it into thread. [SEBILLOT-METIERS,
23-4]
Even in the far north, in a very different cultural world, the spinning
wheel was sacred to the spring goddess of the Saami. She is the spirit
maiden Rana Nedie, who makes the mountains green and feeds the reindeer.
When sacrifices were made to her, they rubbed the blood on a spinning
wheel and leaned it against her altar.
The spinning faeries are often encountered near water. A Welsh faery
woman emerges from Corwrion Pool to spin on beautiful summer days, singing
to herself, "Sìli ffrit, sìli ffrit..."
Another tale says a faery used to borrow things from a Llyn farmwoman,
but wouldn't give her name. Once she borrowed a spinning wheel. The woman
overheard her singing while spinning, "Little did she know/ That
Sìli go Dwt/ Is my name." [RHYS
II, 584, compares Silly Frit and Sìli go Dwt with the Scottish
seelie (591) as in "seelie wights," helpful faeries.]

Church sculpture
at Malestroit, Morbihan, 1400s. The spinning sow appears in folklore
from Wales to Russia.
|
The border Scots revered Habetrot as the goddess of spinners. She is
seen near water, usually by a "holey" stone that is a gateway
to the Otherworld. Habetrot appears as a helper and initiator of girls,
bringing good fortune to them. It was said that "a shirt made by
her was a sovereign remedy for all sorts of diseases." [BRIGGS,
216]
Another spinning water faery is the Loireag. Warping, weaving, and washing
of webs are her sacraments, and she sees to it that women follow the traditions.
Singing is one of them, and it has to be melodious. A modern source dismisses
the Loireag as "a small mite of womanhood that does not belong to
this world but to the world thither" and "a plaintive little
thing, stubborn and cunning." [from
Carmichael's Carmina Gadelica, in BRIGGS,
271]
Scottish faery lore is full of spinning and weaving. The Gyre-Carling,
queen of the "good neighbors" (faery folk) oversaw the work
of spinners in Fife. [BRIGGS,
325] The faeries could sometimes be heard chanting waulking songs :
Ho! fir-e! fair-e, foirm! Ho! Fair-eag-an an cló! ("Well
done, grand, bravo the web!"). [EVANS-WENTZ]
Border Scots believed in the thrumpin, a fateful guardian with the power
to take life, or Thrummy-cap, a faery wearing a hat made of wool that
weavers clipped from the ends of their webs. [Ibid,
395]
The French said that faery divinities came to houses to spin on certain
nights. An Alsatian ballad pictured them as three fates:
When midnight sounds
not a soul in the village awake
Then three spectres glide in the window
and sit at the three wheels
They spin, their arms moving silently
the threads hum rapidly onto the spindles...
[As they finish, an owl cries from the cemetery,]
What will become of the fine fabric
and will there again be three engagement robes? [SEBILLOT-METIERS,
15]
Spring gossamer was often explained as the craft of faeries. An Italian
saying "See how much the three Marias have spun tonight"
substitutes a Christian name for the old triune goddess. [GRIMM,
1533] The sacraments of spinning and weaving were transferred to
certain saints: Germana of Bar-sur-Aube; Lucie of Sampigny, whose stone
helped women conceive; and Genovefa of Brabant, who was said to sit behind
the altar at the Frauenkirchen ("women's church") where the
buzz of her spinning wheel could be heard. [ECKENSTEIN,
25-6]
Spinning faeries often appear to help out children burdened with work.
A Manx servant girl asked the spiders to help her with a load of spinning.
Not only did they spin her wool, but they wove her a gorgeous shawl out
of their own thread. [BRIGGS,
138] In a Swiss Romande tale, a girl's parents made her spin a
full distaff, and herd the cattle too.
One day a fee came to ask her hospitality
in her chalet, and having been well received, she came every evening to
take her distaff, put it in the horns of one of the cows that was going
to pasture, then, sitting on the brave beast's back, she began to spin
by moonlight, for the benefit of her protegée, and each morning
she returned her distaff filled with skeins of beautiful fine thread.
[SEBILLOT-METIERS, 23]
"German legend is full of spinning and weaving women," as Grimm
pointed out. They make magical mantles or other clothing, like "the
robe that a wild faery (wildiu feine) span." A Westphalian
tradition says, "in the cave sits an old spinster..." This cavern-dweller
prophesies to those who seek her advice. The elves, too, are often described
as weavers. [GRIMM,
1402, 407, 447]
The Swedish hill troll Dame Soåsan was also associated with the
spinster's craft. "To those who were careful not to offend her the
woman exhibited much kindness and extended many favors." She helped
a starving old woman by offering her flax to spin. But she laid a condition:
the woman should not wet the thread with spittle, since she had been christened.
The old spinner left the yarn in a glade and received silver pieces in
return. She prospered, until she stopped keeping faith with the trolls
and wet the thread with her spit. Then she got lost in the woods, and
when she returned home, all her silver had turned to pebbles. [BOOSS,
254-6]
In a Norwegian folk tale, a girl goes in quest to find a prince who lives
"East of the Sun and West of the Moon." She ascends a mountain,
"where an old woman [is] sitting and spinning on a golden spinning
wheel." She lends the girl a horse, gives her a golden spinning wheel,
and advises her to ask the east wind for help. [BOOSS,
63-70]
An old Estonian tradition says that Vana-ema (Old Mother) will spin all
night if you leave out a distaff and thread. In some districts Estonians
called this spinner the Grandmother or the Night Mother. She was connected
to the dead and the underworld spinning women (maa-aluste naised).
[MATOSSIAN, 121]
Estonian peasants used to explain the strange ticking sound of wall moths
as the spinning of the Twilight Mother.
The old women said that if you wake up at night and upon awakening hear
that something is purring in the corner, then you should try to put your
hand on it; then the twilight mother's spinning wheel will stop and her
power to work will stay in your hand; if someone was an excellent spinner,
it was said that she had touched the twilight mother's spinning wheel.
[Loorits, 1948, 62, in PAULSON,
149]
Notes
- The Gaeltacht refers
to any of the regions in Ireland where the Irish language is officially
the major language, that is, the vernacular spoken at home.
- The Corrector Burchardis
is a penitential book included in an 11th century compendium of canon
law by bishop Burchard of Worms. However, the Corrector is
believed to originate from an earlier Frankish text, probably circa
900. Loaded with condemnations of pagan observances, it takes the
form of an interrogatory in which priests question the common people
about forbidden practices and beliefs: "Is there any woman who...[says
she journeys with the goddess by night, does rain magic, love spells,
etc.]? This text is one of several that condemn the belief that certain
women go by night with the Goddess of the pagans. This theme of shamanic
flight by witches became a key element in the demonization of witchcraft
several centuries later.
- Waulking is pounding a
piece of woven cloth, usually wool, to make the fibers bond together
(similar to the effect of felting). Originally, waulking songs added
a blessing to the cloth.
Citations
- [BOOSS] Booss, Claire,
Scandinavian folk & fairy tales: tales from Norway, Sweden,
Denmark, Finland, Iceland. New York: Avenel Books, 1984.
- [BRIGGS] Briggs,
Katharine, An Encyclopedia of Fairies: Hobgoblins, Brownies, Bogies
and Other Supernatural Creatures, Pantheon.
- [BRIGGS] Briggs,
Katharine, A Dictionary of British Folk Tales.
- [ECKSTEIN] Eckenstein,
Lina, Woman under monasticism; chapters on saint-lore and convent
life between A.D. 500 and A.D. Cambridge: University Press, 1896.
- [EVANS-WENTZ]
Evans-Wentz, The Fairy-Faith in Celtic Countries, Humanities
Press, NJ, 1978.
- [GALLOP] Gallop,
Rodney, Portugal: A Book of Folkways, Cambridge University
Press, 1936.
- [GIMBUTAS] Gimbutas,
Marija, The Language of the Goddess: Unearthing the Hidden Symbols
of Western Civilization. Thames & Hudson, 2001.
- [GRIMM] Grimm, Jacob,
Teutonic Mythology, Vols I-IV, translated from 4th edition
by James S. Stallybrass, George Bell & Sons, London, 1883.
- [GRIMM-GFT] Grimm,
Jacob and Wilhem, Grimm's Fairy Tales.
- [MATOSSIAN] Matossian,
Mary Kilbourne, "Vestiges of the Cult of the Mother Goddess in
Baltic Folklore," in Ziedonis, Arvids et al., eds, Baltic
Literature and Linguistics, Columbus OH:Association for the Advancement
of Baltic Studies, 1973.
- [PAULSON] Paulson,
Ivar, Old Estonian Folk Religion, Bloomington: Indiana University,
1971.
- [Pócs] Pócs,
Eva, Fairies and Witches at the Boundary of Southeastern and Central
Europe, FF Communications, Vol CV, #243, Helsinki, 1989
- [RHYS] Rhys, John,
Celtic Folklore: Welsh and Manx, Clarendon Press, Oxford, 1971.
- [RUTTNER-COVA]
Ruttner-Cova, Sonja, Frau Holle, die gesturzte Gottin : Marchen,
Mythen, Matriarchat. Basel : Sphinx Verlag, 1986.
- [SEBILLOT] Sebillot,
Paul, La Folklore de la France, Vols I-IV, Librairie Orientale
et Americaine, Paris, 1904.
- [SEBILLOT-METIERS] Sebillot,
Paul, Légendes et Curiosités des Métiers.
Paris: Flammarion, 1895.
Graphics Credits
- Frau Holle and Spinning Sow
courtesy of the author (from her collection).
|